|
Кількість
|
Вартість
|
||
|
|
|||
Твори Карела Полачека не менш популярні та улюблені в Чехії, ніж романи та оповідання К. Чапека чи історії про бравого солдата Швейка Я. Гашека. Весела казкова повість про пригоди двох братів – грубого ненажери Едуданта та витонченого (у всіх сенсах) Францимора – має, однак, і «друге дно», дотепно висміюючи реалії життя міжвоєнної Чехословаччини, що оточували письменника. Повість адаптована (без спрощення тексту оригіналу) за методом Іллі Франка: має дослівний переклад російською мовою та необхідний лексико-граматичний коментар. Унікальність методу полягає в тому, що запам'ятовування слів та виразів відбувається за рахунок їх повторюваності, без заучування та необхідності використовувати словник. Видання сприяє ефективному освоєнню мови, може бути доповненням до навчальної програми. Для широкого кола осіб, які вивчають чеську мову на початковому етапі та цікавляться культурою Чехії.